第15回 おもてなし英語 IN NARITA

第15回 おもてなし英語 IN NARITA

Japanese Martial Arts

Tourist
Excuse me? What are you doing ?
Japanese 1
I’m practicing Shuriken.
Tourist
Wow, that’s cool ! Is this a Japanese martial arts Dojo?
Japanese 1
Yes.
Tourist
Oh, can I see?
Japanese 1
Sure. Will you give it a try?
Tourist
Yes, of course.
Japanese 1
Follow me, please.
(moving to Dojo)
Japanese 2
You have to take your shoes off and bow before you come in. Bowing is Japanese tradition.
Tourist
I see.
(changing clothes and practicing)
Japanese 2
Amazing ! You’re great.
Tourist
Actually, I have studied Japanese martial arts in the U.K.
Japanese 2
I see. Keep it up!
(changing clothes)
Tourist
I had a wonderful experience. Thank you very much.
Japanese 3
You’re welcome. Have a great trip.

日本の武道

旅行者
すみません、何をされているのですか?
日本人 1
手裏剣の練習をしています。
旅行者
おぉ、かっこいい。ここは日本の武道場ですか?
日本人 1
はい。
旅行者
見られますか?
日本人 1
もちろん。やってみますか?
旅行者
えぇ、もちろん。
日本人 1
こちらへどうぞ。
(道場へ移動)
日本人 2
道場に入る前におじぎをしないといけませんよ。
おじぎは日本のしきたりです。
旅行者
わかりました。
(着替えて実践)
日本人 2
驚きました。すごいですね。
旅行者
実は私は、イギリスで武道を学んでいるのです。
日本人 2
なるほど。その調子でがんばって下さい。
(着替えて)
旅行者
素晴らしい体験ができました。ありがとうございます。
日本人 3
どういたしまして。素敵な旅をお続け下さい。

眞野義行の解説

こんにちは。解説の眞野です。
今回は日本の文化を教える時の簡単なフレーズを練習しましょう。

うなりくんの ワンポイントレッスン!

靴を脱ぐ
take your shoes off
あなたは靴を脱がなければなりません
You have to take your shoes off.
おじぎ、おじぎをする
bow
語尾に ing をつけても同じ意味になります
bowing
おじぎは日本の伝統的な礼儀です
Bowing is Japanese traditional manners.