第38回 おもてなし英語『記念祭』
A commemorative festival TouristExcuse me? What are you doing? Japanese-1We are maintaining our parade float now. TouristOh, you’re preparing for Narita Gion Festival, right? Japanese-1Unfortunately, it's a little bit different. For Narita float festival. TouristNarita float festival? What’s that? Japanese-2The festival of the seventieth anniversary of Narita city incorporation. TouristThe commemorative event for the seventieth anniversary. Fantastic! Japanese-2Look. (show the flyer) It will be held on April 28th. TouristWonderful! Japanese-3Actually, our area ‘Tsuchiya’ will have another anniversary. TouristAnother anniversary? Japanese-3Yes, the fiftieth Anniversary of participating in Narita Gion Festival. TouristOh, I see! You’ll have two commemorative festivals in spring and summer. Japanese-4Exactly. We’ll roll up our sleeves! TouristI wish you all the best! Bye. Japanese-4Good-bye! 記念祭 旅行者あの~、皆さんは何をしているんですか? 日本人-1私たちは山車の準備をしています。 旅行者あぁ、成田祇園祭の準備ですね。 日本人-1残念ながら少し違います。成田山車祭りの準備です。 旅行者成田山車祭り? それは何ですか? 日本人-2成田市制施行70周年記念のお祭りです。 旅行者70周年記念行事ですか。素敵ですね! 日本人-2見てください。(チラシを見せる) 4月28日に行われます。 旅行者すばらしい! 日本人-3実は、私たち土屋地区ではもう1つの記念日があるんです。 旅行者もう1つの記念日? 日本人-3はい。今年は成田祇園祭に参加してから50周年なんです。 旅行者なるほど!春と夏に2回の記念のお祭りがあるんですね。 日本人-4その通りです。気合を入れて頑張ります! 旅行者成功を祈っています。それでは。 日本人-4さようなら。 ...