第37回 おもてなし英語『伊能歌舞伎』

第37回 おもてなし英語『伊能歌舞伎』

Ino Kabuki

Tourist
Excuse me? Will Kabuki be performed here?
Japanese-1
Yes. the local community is practicing right now.
Tourist
Wow, the local community! Can I go inside and watch?
Japanese-1
Of course. Would you like me to guide you?
Tourist
Oh, lucky me! Thank you so much.
Tourist
They are kids, right?
Japanese-1
Yes. Local elementary school students.
Tourist
Awesome! Both kids and adults can enjoy performing Kabuki.
Japanese-1
Exactly. This is called Ino Kabuki.
Tourist
Ino Kabuki?
Japanese-2
Yes. It comes from the place name.
Tourist
I see. When did it begin?
Japanese-2
It began in 1697.
Tourist
In 1697. Wow, incredible! That means it has a history of over 300 years.
Japanese-2
Yes. Ino Kabuki is 327 years old.
Tourist
Amazing! Thanks for the great memories.
Japanese-2
My pleasure. Have a nice trip!
Tourist
Good-bye. Thank you so much.

伊能歌舞伎

旅行者
すみません。ここで歌舞伎が演じられるのですか。
日本人-1
はい。ちょうど今、地元の人たちが練習していますよ。
旅行者
まぁ、地元の人たち! 中に入ってみられますか?
日本人-1
もちろんです。ご案内しましょうか。
旅行者
ついてるわ!ありがとう。
旅行者
彼らは子どもですよね。
日本人-1
はい。地元の小学校の生徒です。
旅行者
素敵!子どもも大人も歌舞伎を演じることを楽しめるんですね。
日本人-1
その通りです。これは伊能歌舞伎と呼ばれています。
旅行者
伊能歌舞伎?
日本人-2
はい。地名に由来しています。
旅行者
なるほど。いつ始まったのですか?
日本人-2
1697年です。
旅行者
1697年!信じられないわ。300年以上の歴史があるということですね。
日本人-2
はい。伊能歌舞伎は327年続いています。
旅行者
素晴らしいです。とても良い思い出ができました。
日本人-2
どういたしまして。良い旅を!
旅行者
さようなら。本当にありがとう。