第38回 おもてなし英語『記念祭』

第38回 おもてなし英語『記念祭』

A commemorative festival

Tourist
Excuse me? What are you doing?
Japanese-1
We are maintaining our parade float now.
Tourist
Oh, you’re preparing for Narita Gion Festival, right?
Japanese-1
Unfortunately, it’s a little bit different. For Narita float festival.
Tourist
Narita float festival? What’s that?
Japanese-2
The festival of the seventieth anniversary of Narita city incorporation.
Tourist
The commemorative event for the seventieth anniversary. Fantastic!
Japanese-2
Look. (show the flyer) It will be held on April 28th.
Tourist
Wonderful!
Japanese-3
Actually, our area ‘Tsuchiya’ will have another anniversary.
Tourist
Another anniversary?
Japanese-3
Yes, the fiftieth Anniversary of participating in Narita Gion Festival.
Tourist
Oh, I see! You’ll have two commemorative festivals in spring and summer.
Japanese-4
Exactly. We’ll roll up our sleeves!
Tourist
I wish you all the best! Bye.
Japanese-4
Good-bye!

記念祭

旅行者
あの~、皆さんは何をしているんですか?
日本人-1
私たちは山車の準備をしています。
旅行者
あぁ、成田祇園祭の準備ですね。
日本人-1
残念ながら少し違います。成田山車祭りの準備です。
旅行者
成田山車祭り? それは何ですか?
日本人-2
成田市制施行70周年記念のお祭りです。
旅行者
70周年記念行事ですか。素敵ですね!
日本人-2
見てください。(チラシを見せる) 4月28日に行われます。
旅行者
すばらしい!
日本人-3
実は、私たち土屋地区ではもう1つの記念日があるんです。
旅行者
もう1つの記念日?
日本人-3
はい。今年は成田祇園祭に参加してから50周年なんです。
旅行者
なるほど!春と夏に2回の記念のお祭りがあるんですね。
日本人-4
その通りです。気合を入れて頑張ります!
旅行者
成功を祈っています。それでは。
日本人-4
さようなら。