第43回 おもてなし英語『子ども食堂を訪問』

第43回 おもてなし英語『子ども食堂を訪問』

A child-centered society

Tourist
Excuse me? Is this a café?
Japanese1
No. This is a place for children-a Kids’ cafeteria.
Tourist
Oh, wonderful. May I take a look around?
Japanese1
Sure. Make yourself at home.
Tourist
Thank you very much.
Japanese2
Hi, let’s play card games!
Tourist
Hi, let’s play!
Japanese1
Help yourself to some cookies.
Tourist
Thank you.
Tourist
I really had a good time. Are you open every day?
Japanese1
Almost-six days a week.
Tourist
Great! Child support is very important.
Japanese1
Exactly! Children are our treasure and our future.
Tourist
Towards a child-centered society!
Japanese1
Yes!
Tourist
I appreciate your kindness.
Japanese1
My pleasure. Nice meeting you.
Tourist
Good-bye.

子ども食堂を訪問

旅行者
すみませんが、ここはカフェですか。
日本人1
いいえ、ここは子どもの居場所で、子ども食堂です。
旅行者
あら素敵!ちょっと見てもいいですか。
日本人1
もちろんです。ゆっくりしてください。
旅行者
ありがとうございます。
日本人2
こんにちは、トランプやろう!
旅行者
こんにちは、いいですよ。
日本人1
クッキーどうぞ。
旅行者
ありがとう。
旅行者
本当に楽しかった。毎日開いているんですか。
日本人1
ほぼ。1週間に6日です。
旅行者
すばらしい!こども達への支援はとても重要ですよね。
日本人1
その通りです。子どもは未来の宝です。
旅行者
目指せ、子どもまんなか社会!
日本人1
はい!
旅行者
親切にしてくれて本当にありがとう。
日本人1
どういたしまして。お目にかかれて良かったです。
旅行者
さようなら。

 

解説
こんにちは。解説の眞野です。
今回は、誰かをお招きしたときの表現の練習をしましょう。
それでは、クリスティン、お願いします。


「うなりくんの ワンポイントレッスン!

おくつろぎください。Make yourself at home.
ご自由にどうぞ。Help yourself.
クッキーをご自由にどうぞ。Help yourself to some cookies.
飲み物をご自由にどうぞ。Help yourself to some drinks.

次に、感謝されたときの’You’re welcome.’ 以外のお返しの表現の練習をしましょう。
どういたしまして。My pleasure.
大丈夫だよ。No problem.
お役に立ててよかったです。Happy to help.

日本人:会津素子、林結斗&雄大、S・Y
ALT:Kristine Zabala クリスティン ザバラ